Cơ quan Đa Văn Hóa NSW cung cấp các bản dịch tiêu chuẩn hạng vàng, chính xác và an toàn và là chọn lựa ưa thích của chính phủ, các tổ chức có tài trợ và các nhóm cộng đồng.
Chúng tôi cung cấp các dịch vụ chuyển dịch quan trọng để giúp quý vị giao tiếp và tương tác hiệu quả và khôn ngoan hơn với các khách hàng nói khác ngôn ngữ.
Là cơ quan dịch thuật hàng đầu của chính phủ với hơn 40 năm kinh nghiệm, chúng tôi cung cấp các bản dịch chuyên nghiệp bằng hơn 100 ngôn ngữ, bao gồm mười ngôn ngữ hàng đầu và các ngôn ngữ mới và đang bắt đầu hiện diện.
Tất cả các bản dịch của chúng tôi được thực hiện do các biên dịch viên ở Úc có chứng nhận của cơ quan NAATI.
Cơ quan Đa Văn Hóa NSW dịch một loạt văn bản thông tin bao gồm:
- Các bản dịch liên quan đến Chính Phủ
- Các bản dịch Trang Mạng
- Tài liệu thông báo và quảng cáo (tờ rơi, quảng cáo báo chí, nội dung truyền thông xã hội)
- Bản dịch chuyên ngành (ví dụ: tài liệu pháp lý, y tế và kỹ thuật)
- Tài liệu/giấy tờ cá nhân (trích dịch hoặc chuyển dịch đầy đủ)
- Các vật liệu kỹ thuật số và ứng dụng.
Các dịch vụ khác mà chúng tôi cung cấp bao gồm, nhưng không giới hạn:
- Đọc kiểm tra bản in của bài dịch.
- Sắp chữ chuyên nghiệp
- Chỉnh sửa sau bản dịch bằng máy
- Dịch vụ cung cấp bản ghi chuyển dịch đa ngôn ngữ chính xác và đáng tin cậy từ cả ghi âm và ghi hình
- Ghi âm giọng nói bằng các ngôn ngữ khác hơn tiếng Anh (LOTE- Language Other Than English)
- Bản khai có tuyên thệ.
Ngành
Chúng tôi giàu kinh nghiệm làm việc với nhiều cơ quan chính phủ và phi chính phủ, các ngành công nghiệp và các cộng đồng đa văn hóa.
Bàn thảo với chúng tôi về nhu cầu dịch thuật của quý vị để chúng tôi có thể cung cấp các dịch vụ chuyên nghiệp cho ngành của quý vị.
-
Cơ quan Đa Văn Hóa NSW chuyển dịch các giấy tờ cá nhân chính thức sang tiếng Anh, hoặc từ tiếng Anh sang ngôn ngữ khác.
Quý vị cần đi đến một Trung Tâm Dịch Vụ NSW để nạp tài liệu cần chuyển dịch. Dịch vụ này cung cấp bản trích dịch từ các hồ sơ cá nhân.
Các hồ sơ cá nhân có thể được chuyển dịch qua Ḍich Vụ NSW bao gồm:
- bằng lái
- khai sanh
- giấy chứng nhận rửa tội
- giấy tờ nhận dạng
- khai tử
- chứng nhận ly hôn
- sổ gia đình
- hộ chiếu
- chứng nhận kết hôn
- hồ sơ nghĩa vụ quân sự
- hồ sơ cảnh sát/tư pháp.
Đối với tất cả các hồ sơ cá nhân khác và bản dịch đầy đủ, vui lòng xem ‘Hồ Sơ Tài Liệu Cá Nhân Bổ Sung’.
Làm thế nào để dịch tài liệu cá nhân:
- tải xuống và hoàn tất Mẫu Yêu Cầu Dịch Thuật
- tìm Trung Tâm DỊch Vụ NSW địa phương và đặt cuộc hẹn
- dự cuộc hẹn và mang theo các giấy tờ cần dịch và tiền đóng phí của quý vị.
Những gì sẽ cần khi muốn chuyển dịch hồ sơ cá nhân
Quý vị sẽ cần các thứ sau đây khi muốn chuyển dịch tài liệu cá nhân:
- Mẫu Yêu Cầu Dịch Thuật được hoàn tất – đồng thời tham khảo trang mạng của Dịch Vụ NSW để có thêm thông tin.
- bản gốc hoặc bản sao có chứng nhận của văn bản cần dịch
- biên nhận thanh toán phí hoặc tiền để đóng phí.
-
Qua Dịch Vụ NSW, cơ quan Đa Văn Hoá NSW nhận đóng phí bằng các cách như sau:
- tiền mặt ( xem phần trường hợp ngoại lệ đễ biết những nơi không chấp nhận thanh toán bằng tiền)
- ngân phiếu (cá nhân hoặc ngân hàng)
- thẻ tín dụng hoặc khấu trừ
- thẻ MasterCard
- thẻ Visa
- thẻ American Express (không nhận ở mọi địa điểm)
- thẻ UnionPay
- thẻ Diners Club
- EFTPOS (chuyển ngân lúc mua bán)
- bưu phiếu.
Quý vị có thể xem xét cách cách thanh toán phí trên trang Dịch Vụ NSW
-
Nếu là thường trú nhân có nhận trợ cấp Centrelink thì quý vi có thể xin được bản dịch miễn phí
Quý vị nên liên hệ trực tiếp với cơ quan Đa Văn Hoá NSW để nạp văn bản cần dịch
-
Quý vị có thể chọn thời hạn hoàn tất bản dịch như sau đây:
- Dịch vụ nhanh là thời hạn hoàn tất trong 24 giờ cộng với 2 ngày làm việc để gửi bưu điện hoặc
- Dịch vụ 7 ngày làm việc cộng 5-7 ngày làm việc để gửi bưu điện
Phí dịch thuật sẽ tuỳ thuộc vào thời hạn hoàn tất mà quý vị chọn.Vui lòng ghi chú:
- Thời hạn hoàn tất không bao gồm thời gian phải tốn để gửi bản dịch đến quý vị qua bưu điện
- Đích thân nhận bản dịch tại văn phòng cơ quan Đa Văn Hoá NSW ở Parramatta chỉ có thể đối với dịch vụ nhanh mà thôi.
- Các văn bản tiếng Anh dịch sang ngôn ngữ khác cần phải được chuyển dịch đầy đủ.
-
Cơ quan Đa Văn Hóa NSW cũng có cung cấp bản dịch đầy đủ cho giấy tờ cá nhân và các loại hồ sơ tài liệu khác.
Thí dụ bao gồm, nhưng không hạn chế:
- lý lịch lái xe
- bằng cấp học vấn
- hồ sơ lý lịch làm việc
- văn bản pháp lý
- hồ sơ y tế
- tài liệu kỹ thuật
- thư từ
Quý vị có thể nạp văn bản tài liệu hồ sơ để chuyển dịch tại Dịch Vụ NSW hoặc liên hệ chúng tôi để được báo giá.
-
Tư vấn ngôn ngữ
Khi giao tiếp với các cộng đồng đa văn hóa, bối cảnh và hiểu biết về các sắc thái là điều cần thiết để đảm bảo truyền đạt đúng thông điệp. Cơ quan Đa Văn Hóa NSW là đối tác đáng tin cậy và lâu đời của các cộng đồng đa văn hóa trên khắp tiểu bang NSW.
Dựa trên kiến thức và hiểu biết chuyên sâu, chúng tôi cung cấp dịch vụ tư vấn theo yêu cầu về chính sách, sự tham gia của cộng đồng, giao tiếp trong trường hợp khủng hoảng và thông điệp đa văn hóa cho các khách hàng là chính phủ và doanh nghiệp.
Là cơ quan dẫn đầu việc thực hiện và phát huy chính sách và khuôn khổ pháp lý liên quan đến tính toàn diện, sự kết nối và sự gắn kết xã hội, chúng tôi cung cấp hiểu biết hàng đầu về việc tạo trải nghiệm hòa nhập cho mọi người trên khắp NSW.
Để có thêm thông tin xin vui lòng liên hệ với chúng tôi
Tại sao nên chọn Dịch Vụ Ngôn Ngữ của cơ quan Đa Văn Hóa NSW?
- Biên dịch viên được NAATI chứng nhận và có trụ sở tại Úc
- Đối tác được tôn trọng và đáng tin cậy đối của các cộng đồng đa văn hóa trên khắp NSW
- Các quy trình được đơn giản hóa và có hỗ trợ kỹ thuật số giúp cho việc tương tác với chúng tôi trở nên nhanh chóng và dễ dàng
- Với tư cách một cơ quan NSW, quý vị có thể yên tâm chúng tôi có tiêu chuẩn tuân thủ và bảo mật dữ liệu cao nhất
- Các chuyên gia biên dịch viên pháp luật và cộng đồng
- Tư vấn miễn phí về cách tốt nhất để tương tác với các cộng đồng đa văn hóa của quý vị.
Tư vấn dịch thuật
Cơ quan Đa Văn Hoá NSW có thể cung cấp các hướng dẫn thực hành tốt nhất để hỗ trợ các cơ quan chính phủ và các tổ chức được tài trợ chuẩn bị tài liệu bằng văn bản để chuyển dịch.
Truyền đạt hiệu quả có nghĩa là đối tượng mục tiêu, khách hàng hoặc cộng đồng đa văn hóa của quý vị tiếp nhận và hiểu được thông điệp dự định một cách hiệu quả. Viết văn bản để chuyển dịch là một yếu tố quan trọng trong chiến lược tương tác và giao tiếp hiệu quả của một cơ quan.
Chúng tôi đã liệt kê các góp ý dưới đây để giúp quý vị:
- Viết bằng tiếng Anh đơn giản
Đề nghị sử dụng tiếng Anh Đơn Giản cho các văn bản phải chuyển dịch Tiếng Anh Đơn Giản làm cho ngôn ngữ phức tạp trở nên đơn giản nhất có thể mà không thay đổi ý nghĩa. Điều này sẽ giúp khách hàng của quý vị tìm và hiểu được thông tin bất kể khả năng, tuổi tác hay ngôn ngữ của họ, v.v.
- Khảo thí bản dịch của quý vị.
Để giúp tiếp cận nhiều đối tượng hoặc khách hàng khác nhau, việc hữu ích bao gồm khảo thí bản chất dễ đọc của bản dịch. Có những công cụ có thể sử dụng để giúp đánh giá nội dung của bản viết của quý ví có dùng tiếng Anh đơn giản hay không.
Các công cụ miễn phí bao gồm:
Ứng dụng Hemingway App
Trang mạng Readable.com
- Giữ bài viết đơn giản
Khi viết thông điệp quý vị nên sử dụng ngôn ngữ đơn giản và không có biệt ngữ Không dùng từ viết tắt. Nếu cần sử dụng một từ viết tắt hoặc thuật ngữ, hãy giải thích thuật ngữ đó trước, sau đó thêm từ viết tắt vào. Khi thích hợp hãy dùng các phát hoạ hoặc hình ảnh để truyền tải thông điệp phức tạp. Để được tư vấn thêm về cách viết tốt nhất cho bản dịch, vui lòng liên hệ [email protected]
Các nguồn tham khảo
-
TRN-Booking-Form-updated-10.05.23_-Service-NSW.pdf
-
Additional-Information-Form_updated-10052023.pdf
-
Fee-Exemption_Policy_Guidelines.pdf
-
Language-Services_Guidelines_OCT22.pdf