Multicultural NSW Language Services provides comprehensive interpreting and translation services in 104 languages and dialects, including Auslan (Australian sign language).
The NSW Government is committed to ensuring that the people of NSW enjoy equal access to services, programs and opportunities across the state. We recognise that some people find it difficult to communicate well in English. To help people with limited English to engage with the information they need, our interpreting and translation services are available to all NSW Government agencies, private and commercial organisations, community groups and individuals. Our professional interpreters and translators play an essential role in ensuring that language is not a barrier to accessing information or services.
We employ interpreters and translators in accordance with the certification standards determined by the National Accreditation Authority of Translators and Interpreters (NAATI). All Multicultural NSW interpreters and translators are NAATI certified ensuring a high level of integrity and professionalism.
In exceptional circumstances fees for some services may be waived please refer to the 'Guidelines for fee exemption' further information.
We offer onsite interpreting of spoken information from one language to another in a wide range of areas, including legal matters, police investigations, community interviews, licence testing, educational and health situations, workshops and seminars, as well as individual or client-group interviews.
Our face-to-face interpreting services are available 24 hours a day, seven days a week.
Bookings can be made:
A translator converts the meaning of information written in one language into another language. Translators are qualified professionals and will convert written language accurately and objectively. Multicultural NSW Language Services provides translations services in 104 languages and dialects.
We translate a range of written information such as personal documents (e.g. driver's licences, birth certificates and qualifications), sight translations, multilingual translations of pamphlets, transcription of audio/video tapes, as well as checking and proofreading of translated material.
Our translation services can be provided urgently and between 7 and 14 business days.
Bookings can be made:
Using online translation tools
Although widely available, the use of online translation tools is discouraged. It is NSW Government policy to provide translation or interpreter services to ensure that the highest quality of these services are available when needed. Online translation tools can be inaccurate and there is a high risk of mistranslation occurring. Additionally, online translation tools are unable to take into account:
Language Services Guidelines
The Multicultural NSW Language Services Guidelines are designed to provide a clear model for NSW Government agencies and our partners to engage translators and interpreters.
Code of Ethics
Multicultural NSW's Interpreters and Translators are bound by a strict Code of Ethics developed by the Australian Institute of Interpreters and Translators (Ausit) or the Australian Sign Language Interpreters Association (ASLIA) and will maintain confidentiality and not disclose information acquired in the course of any assignment.
Language Services welcomes your feedback on our services, levels of accreditation, pricing structure and the performance of our interpreters and translators.
In regard to performance the following process is recommended:
© This website contains information, data, documents, pages and images (“the material”) prepared by Multicultural NSW. The material is subject to copyright under the Copyright Act 1968 (Cth), and is owned by the State of New South Wales through Multicultural NSW.Multicultural NSW encourages the availability, dissemination and exchange of public information. You may copy, distribute, display, download and otherwise freely deal with the material for any purpose, on the condition that you include the copyright notice, “© State of New South Wales through Multicultural NSW” on all uses.